Un an
Voilà, c'est l'anniversaire de ce blogue aujourd'hui. J'ai écrit mon premier message il y a un an déjà. Comme le temps passe !
Comme je disais, c'est la plus grosse période de l'année pour nous. C'est la rentrée (vous voyez, on n'a pas les mêmes dates de rentrée qu'au Québec !) Je travaille de longues heures ces temps-ci et j'ai pas beaucoup le temps d'écrire.
Hier soir, je suis quand même allé voir "Saint-Jacques... La Mecque", un film avec Jean-Pierre Darroussin, Pascal Légitimus, Muriel Robin... J'étais un peu craintif d'aller voir ce film mais j'avais complètement tort. Je vous le suggère. Bon, c'est un peu caricatural, mais les dialogues sont très bons et l'émotion est au rendez-vous (surtout quand votre travail vous a bien fatigué).
Hier, j'écoutais la chanson des colocs sur la traversée du Lac Saint-Jean. Le chanteur dit : "la Traversée, avec nous-autres, ça prend 3 jours / l'année passée on a coulé / c't'année on fait l'tour". Après avoir entendu ça, une réflexion m'est venue sur l'humour québécois. Je trouve que ces 3 phrases représentent bien notre "petit" humour. Celui qu'on fait en étant fier de sa blague, même si on sait que les autres vont la trouver bonne, mais ne riront pas... On aura droit à un sourire malicieux. Les Français ne font pas ça il me semble. En tout cas, pas avec moi. D'autres exemples qui me reviennent :
-(En partant) Bon, on va faire comme les lépreux, on va galler (y aller). [Dire avec un fort accent]
-(À ceux qui partent) Vous ferez comme les Chinois, vous repasserez.
-(Dans une fête) Nous-autres, on sait pas nager, on se tient toujours proche du bord (bar) [Aller, un peu d'accent]
-Appelez pas trop tard, nous-autres, on se couche à l'heure des cow-boys : pah-tow, pah-tow (pas tard, pas tard)
(Bon, je sais que ça n'est pas très gentil pour les lépreux et pour les Chinois et on devrait pas écrire des choses comme ça, mais j'espère bien que vous ferez la part des choses.)